「往復で2時間もかかった」を英語で言える?
OZ English のHIROです。
年末年始、いかがお過ごしだったでしょうか?
どこに行くにも、人、人、人…混雑に巻き込まれた方も多いと思います。
普段は、10分で行ける道も倍以上かけて移動するストレスは非常に苦痛かと思います。
それについては特に有効な対処法はご紹介できないのですが、 今回のフレーズは
「往復で◯◯時間かかった」の表現をご紹介します。
It took me two hours to get there and back.
It takes 人+物(事)という構文を高校で学習した方も多いかもしれません。
往復の場合はRoundtripとも表現しますが、今回は簡易なワードを使った表現です。
それでは例文をどうぞ
A. The traffic near the post office was really bad today.
(今日は郵便局の近くがすごく渋滞してたよ。)
B. I saw crashed cars blocking the main street.
(大通りをパトカーがブロックしてたのを見たよ。)
A. It took me an hour to get there and back.
(往復で1時間もかかったわ。)
地方では待ち並ぶことも少ないためか、飲食店でもどこでも少し混んでいる時には別の店に行こうとする人達も少なくありません。先日、家族と久しぶりに食事に行ったのですが、待ち時間に対する寛容度は、人の価値観の差が大きく現れる場面だと改めて確認しました。
それではみなさん今週も頑張っていきましょう!