部屋に◯◯を忘れてきちゃったを英語ではleave ◯◯
OZ EnglishのHIROです。
私は、時々おっちょこちょいな時がありまして、家に物忘れするのはもちろん
仕事場に家の鍵を忘れて、家の玄関まで来て職場までとんぼ返りしたことも
一度や二度ではありません。
今日はそんな私のような方におすすめです
部屋に◯◯を忘れてきちゃったを英語でいうと
Leave ◯◯ behind
「持って来る」のを忘れるのではなく
「持って帰る」のを忘れる方です。
そのまま置き去りにしてきてしまう、というニュアンスですね。
●ケース1 車の鍵を家に忘れた場合
A: What's wrong?
(どうしたの?)
B: I left my car key behind in the room.
(部屋に車の鍵を忘れてきちゃった。)
●ケース2 ホテルでの会話
A. We gotta start gathering our stuff.
(荷物をまとめ始めた方がいいよね。)
B. What time is checkout?
(チェックアウトは何時?)
A. 11 am. Make sure we leave nothing behind.
(11時だよ。忘れ物のないように気をつけてね。)